Gmünd/ Niederösterreich - August 1980

Gmünd/Austira - august 1980 - Gmündu/Rakousko - srpen 1980

In den Sommerferien 1980 unternahm ich mit einem Freund eine Fahrt nach Gmünd im österreichischen Waldviertel, an der Grenze zur (damaligen) ÈSSR. Das Ziel war gleich doppelt interessant, da zum einen die Züge zwischen dem tschechischen Èeské Velenice und Gmünd mit einer Dampflok befördert wurden, zum anderen war Gmünd Ausgangspunkt von 3 dampfbetriebenen Schmalspurstrecken.
In the summer-vacancies I untertook a trip to Gmünd in northern Austria, close to the border to the (former) ÈSSR. Gmünd has been a double-interesting destination - once all trains between the czech Èeské Velenice and Gmünd have been hauled with steam-engines and then Gmünd was starting-point of 3 steam-operated narrow-gauge lines.

 
Direktly at the border, the signal of Èeské Velenice already stands on austrian territory
Das Einfahrsignal von Èeské Velenice steht noch auf österreichischem Staatsgebiet
556 0506 kurz vor dem Bf Gmünd
556 0506 short of Gmünd
Die BR 556 ist eine Nachkriegsentwicklung von Skoda und stellt Leistungsmäßig auch eine BR 44 in den Schatten.
Class 556 is a construction of the late 40s by Skoda/Plzen and is even stronger than a german class 44
Gut lachen hat auch der Heizer, dem eine mechanische Rostbeschickung die schwere Arbeit abnimmt.
Equiped with stoker it´s all very well for the fireman to laugh...
556 0506 hier mit einem Kurzpersonenzug für den "kleinen Grenzverkehr"
556 0506 with a short passenger-train for the "small border traffic"
Ausfahrt Richtung Èeské Velenice. Heute kann man die Maschine in Museum der ÈD in Lužná sehen
Departure to Èeské Velenice. Today the engine can be seen in the Museum of ÈD in Lužná
399.04 bei Dietmanns
399.04 near Dietmanns
Zugkreuzung in Altweitra
Traincrossing in Altweitra
399.04 bei Altweitra
399.04 near Altweitra
399.04 bei Altweitra
399.04 near Altweitra
399.01 in Weitra - manche Güterzüge haben Personenbeförderung, aber auch bei den anderen ist eine Mitfahrt kein Problem - unwiederbringliche Nebenbahnromantik.
399.01 in Weitra - some freight-trains have conveyance of passengers, but its even no problem, to get a ride on the others - irretrievable light-railway romanticism
Den Kreuzungshalt im Bf Steinbach nutzt der Heizer um die Ölgefäße nachzufüllen und dann kommt auch schon 2091.09 mit ihrem Personenzug
Crossing stop in Steinbach - the fireman uses the time, to refill the oilers and then 2091.09 is alrady arriving with her passenger-train
Wasserhalt mitten im Wald, der links angedeutete Weg ist bestenfalls für Geländewagen befahrbar.
Water supply midst of the forrest
Endbahnhof Großgerungs
Terminal Großgerungs
Kurze Pause vor der Fahrt nach Heidenreichstein
Short break before the ride to Heidenreichstein
399.01 an der Bekohlungsanlage
399.01 at the coal supply
Bf Altnagelberg - hier gabeln sich die beiden nördlichen Strecken nach Litschau und Heidenreichstein
Altnagelberg - here the two northern lines to Litschau and Heidenreichstein branch out
Hinter dem Bahnhof laufen die beiden Strecken noch einige 100 m nebeneinander her und einmal täglich kam es zu einer "Wettfahrt" zeitgleich ausfahrender Züge
After the station, the two tracks go side by side for some 100 yards and oce a day two trains, starting at the same time had a nice race.